Д.Н. Ушаков и толковый словарь
Наши редкости
Сегодня 150 лет назад родился один из выдающихся людей, чья жизнь и деятельность была посвящена языку, его изучению и толкованию – Дмитрий Николаевич Ушаков (1873-1942). Все хорошо его знают, как одного из авторов и главного редактора первого советского толкового словаря русского языка от Пушкина до Горького, вышедший в свет в 1935-1940 годах в четырех томах.
Словарь создан с использованием всех достижений академической традиции того времени, он дал богатый материал для изучения изменений, которые произошли в языке в первой половине XX века. Он отличался хорошо проработанными описаниями значений слов, а также системой помет, указывающих на особенности их употребления, узкоспециальные термины были включены в словарь в ограниченном количестве.
Справочник построен на лексике художественных произведений, публицистики, научных работ, в нем широко представлены слова советской эпохи, вошедшие в употребление за последние 10-15 лет до выхода словаря, например: женделегатка, женотдел, единоличник («крестьянин, имеющий отдельное самостоятельное хозяйство»), колхоз, культпоход, культурничество («культурная работа в отрыве от политики»), метрополитен, продотряд, промтовары и т.д.
История словаря начинается с выхода первого тома в 1934 году, тираж, которого практически был уничтожен, поэтому редко в биографических источниках можно встретить именно эту дату с начала выхода словаря в печать. Причина тому критики, которым казалось, что словарь «не даёт представления об образцовом русском языке», а «пронизывающие «Словарь» образцы мещанского, хулиганского и воровского жаргона, обилие примеров трактирно-рыночного быта делают его словарём отнюдь не того языка, “которым каждый день говорит наша литература, наша печать с миллионами трудящихся”». Составителей обвиняли в использовании «поповских терминов» и в недостатке «технических и особенно политических».
Над качеством словарной работы следил целый штат сотрудников – от работников издательства, цензоров до партийных функционеров, каждый стремился внести свои поправки. Об одном таком курьёзном случае вспоминал российский лингвист, литературовед М.В. Панов: «Цензор запретил слово любовница. Вон его из словаря! Потому что, объяснил уполномоченный, это слово старого быта и не нужно советскому человеку. А словарь должен оберегать нравственную чистоту нашего общества! Сошлись на компромиссе: слово появилось в словаре, но с пометой «устар.», т.е. устарелое».
24.01.2023 | Просмотров: 336