Поиск
Логин:  Пароль:  Регистрация
Поиск:

К архиву новостей

Слово о полку Игореве

Обзор из цикла «Библиографические редкости»

Не пора ль нам, братия, начать
О походе Игоревом слово,
Чтоб старинной речью рассказать
Про деянья князя удалого?
пер. Н. Заболоцкого

«Слово о полку Игореве» – величайшее произведение древнерусской литературы – совсем невелико по объему, но вмещается в нем не просто изображение неудачного похода в мае 1185 г. на половцев, а по существу – картина всей древней Руси. Мировую известность памятнику принесли его художественные достоинства и жанровая самобытность, его значение как неоспоримого свидетельства высокого уровня литературного развития Древней Руси. Написанное неизвестным автором под впечатлением тех событий и поражения, вызванного раздорами между князьями, оно содержит призыв к объединению. В этом призыве – сущность поэмы, ее патриотическая идея.

Впервые список «Слова…» был обнаружен в конце XVIII в. собирателем русских древностей графом А.И. Мусиным-Пушкиным, приобретшим древнерусский сборник, содержавший его текст. В 1800 г. вышло 1-е издание памятника древнерусской литературы, выполненное Мусиным-Пушкиным в сотрудничестве с лучшими археографами того времени Н.Н. Бантыш-Каменским и А.Ф. Малиновским. Список «Слова…», находившийся в доме Мусина-Пушкина в Москве, погиб при пожаре 1812 г. вместе с другими древнерусскими рукописями.

Со времени открытия «Слова…» и первой его публикации литература о нем и переводах его на современные языки накапливалась с каждым годом: филологи, историки, искусствоведы, историки культуры посвятили многие десятки книг и тысячи статей. Постепенно библиография стала предметом занятий профессиональных библиографов, а также библиофилов и исследователей.

В отделе научной информации и библиографии нашей библиотеки хранится ставшая библиографической редкостью библиография, изданная в 1940 г., которая охватывает всю литературу о «Слове о полку Игореве», вышедшую на тот момент в свет со времени открытия памятника. Речь идет, прежде всего, о двух библиографических указателях, подготовленных Институтом литературы АН СССР и Государственной библиотекой СССР им. В.И. Ленина (ГБЛ). Составителем первого из них была известный литературовед В.П. Адрианова-Перетц , второго – коллектив сотрудников ГБЛ под руководством профессора С.К. Шамбинаго .

В основе библиографии В.П. Адриановой-Перетц, подготовленной к 750-летнему юбилею «Слова о полку Игореве», лежит огромная работа над всей литературой, начиная с момента находки и заканчивая журнальными и газетными статьями 1938 г., появившимися в печати к юбилею памятника.

В.П. Адрианова-Перетц включила в указатель широкий круг источников. Это издания и переводы «Слова…», в том числе на языки народов СССР, а также другие европейские и азиатские языки; исследования и суждения о памятнике в литературоведческой и исторической литературе различного содержания. Библиография расположена в трех разделах. В первом дается обзор изданий «Слова…» в хронологическом порядке; во втором представлены переводы с краткими аннотациями наиболее значимых рецензий; в третьем – составителем поставлена задача показать отношение к памятнику в разные исторические моменты, поэтому в общем хронологическом расположении материала допущены отступления (статьи и заметки, опубликованные в более позднее время, помещаются под теми годами, когда они были написаны). Например, «Замечания на Песнь о полку Игореве» А.С. Пушкина, написанные им в 1834 г., под этим годом и значатся, хотя в широкий научный оборот они вошли в 1855 г., после их опубликования в 1-м томе сочинений поэта.

Краткие аннотации в библиографии облегчают поиски интересующего материала и компенсируют отсутствие тематического или предметного указателя.

Вышедший одновременно с названной библиографией указатель под редакцией С.К. Шамбинаго охватывает литературу, начиная с заметки

Н.М. Карамзина, опубликованной в гамбургском журнале «Spectateur du Nord» в октябре 1797 г. (ее текст помещен здесь же) до 1940 г.

В предисловии редактором указателя отмечено, что он не претендует на исчерпывающую полноту. В него не включены все школьные издания; не все существующие «Истории литератур» из-за их компилятивности; сделаны большие выборки из юбилейных статей, повторяющих друг друга.

Помогает ориентироваться в представленной литературе алфавитный указатель имен авторов, напечатанных кириллицей; указатель имен авторов, напечатанных латиницей; указатель языков.

В последующие годы поэты, представители всех народов, продолжали обращаться к переложению «Слова…», живописцы и иллюстраторы столь же часто пытались воссоздать зримые образы героев произведения – смелого Игоря, мудрого Святослава, прекрасной Ярославны и вещего певца Бояна.

Библиографическое освоение обширной отечественной и зарубежной литературы продолжается. Она отражается в новых библиографических пособиях. В крупнейших книгохранилищах страны ведется каталожная библиография изданий, переводов «Слова…» и работ о нем.

10.10.2022 | Просмотров: 343

Чтобы оставить свой комментарий зарегистрируйтесь и/или войдите на сайт, используя форму сверху

Министерство культуры Донецкой Народной Республики Портал «Культура Донбасса» Донецкая республиканская библиотека для молодежи Донецкая республиканская библиотека для детей им. С.М. Кирова Донецкий государственный академический театр оперы и балета имени А.Б. Соловьяненко Донецкий государственный академический музыкально-драматический театр имени М.М. Бровуна Донецкая государственная академическая филармония Донецкий республиканский художественный музей Донецкий республиканский краеведческий музей