«Медный всадник» в иллюстрациях Александра Бенуа
Цикл тематических просмотров «Книга Недели»
В преддверии 220-летнего юбилея со дня рождения Александра Сергеевича Пушкина сектор редких изданий, депозитарного отбора и хранения документов представляет на этой недели факсимильное воспроизведение издания 1923 года повести «Медный всадник» с иллюстрациями А. Н. Бенуа.
«Медный всадник» – последняя поэма великого русского писателя, одно из самых глубоких, смелых и совершенных в художественном отношении произведений поэта, в котором показан весть трагизм русской истории.
Тема Петра I в ее историческом и нравственном аспекте давно занимала Пушкина. Созидательное и «тираническое» начало в деятельности Петра, трагическое противоречие между государством и отдельным человеком, неизбежны ли жертвы в историческом процессе, другими словами, благом или злом было явление Петра в русской истории, - вот вопросы, которые постоянно мучили поэта.
Петр I – «мощный властелин судьбы», исторический деятель, трудом и волею которого был создан прекрасный и очень нужный России город – Петербург. И Пушкин во введении к «Медному всаднику» сложил поэтический гимн человеку и историческому деятелю, сумевшему возвести «из тьмы лесов», «из топи блат» «град Петров» - символ новой России.
Поэма «Медный всадник» была создана А. С. Пушкиным Болдинской осенью 1833 года октябрьскими вечерами. Пушкиноведы считают, что работа над произведением шла с 6 октября до конца месяца, в общей сложности на протяжении 29 дней. Несмотря на то, что эта поэма по объему самая маленькая из пушкинских поэм, менее 500 стихов, творческий процесс работы над ней легким не назовешь: поэт переписывал каждый стих, пытаясь достигнуть художественного совершенства. В основу повести легло реальное историческое событие – наводнение 1824 года.
Поэма была запрещена к печати царем Николаем I в полном объеме. Был напечатан лишь ее отрывок – «Вступление» – в журнале «Библиотеке для чтения». Удивительный факт заключается в том, что В. А. Жуковский внёс правки в поэму перед ее изданием в 1837 г. в журнале «Современник» по требованию цензора. Оригинальный текст «Медного всадника» был представлен вниманию публики лишь в 1904 году.
Но как переложить пушкинские строки на язык графики? На этот вопрос смог ответить в начале XX века русский художник, искусствовед Александр Николаевич Бенуа. Художественные иллюстрации А. Бенуа по сегодняшний день считаются лучшим изображением произведений Пушкина. Работу над серией произведений к «Медному всаднику» художник начал в 1903 году и для того чтобы добиться такого совершенства ему понадобилось потратить 20 лет. За это время художник нарисовал целый цикл из заставок, концовок, набросков и интерпретаций повести. Среди всего эго цикла проходит тема преследования всадником человека, изображающая жестокую силу и власть всадника. Петербург в его работах сам на себя не похож. Это угрюмый городишко, с маленькими домиками, заборчиками и торговыми площадями. Никаких удивительных архитектурных произведений, дворцов, ничего.
Оригинальное издание 1923 года вышло в свет количеством 1000 экземпляров, в таком же количестве вышло и факсимильное переиздание, представленное сегодня. Поэтому не упустите шанс познакомиться с последней поэмой А. С. Пушкина и с библиофильской редкостью.
Рекомендуем ознакомиться с авторским прочтение поэмы народного артиста СССР Анатолия Папанова: https://www.youtube.com/watch?v=41yCo5jPHwU и с видео-лекциями «Пушкин. «Медный всадник»» преподавателя русской литературы Елены Вигдоровой из цикла спецпроекта Arzamas «Русская классика. Начало»:
Ч. 1: https://arzamas.academy/special/ruslit/episodes/42;
Ч. 2: https://arzamas.academy/special/ruslit/episodes/43;
Ч. 3: https://arzamas.academy/special/ruslit/episodes/44;
Ч. 4: https://arzamas.academy/special/ruslit/episodes/45;
Ч. 5: https://arzamas.academy/special/ruslit/episodes/46.
03.06.2019 | Просмотров: 462